Practical English – At the Restaurant

Nel post Practical English – Buying lunch abbiamo imparato le espressioni di base da usare per comprare da mangiare e da bere in un pub. Oggi impariamo come fare una vera e propria ordinazione al ristorante, grazie a questo video realizzato dalla Cambridge University Press per il corso face2face.

Clare and Paul are having dinner at the Sun Café.

Clare: This is a nice place.
Paul: Yes it is, isn’t it? I hear the burgers are very good here.
Clare: Hmm. The salads look good too. Oh, it’s difficult to decide… Yes, the chicken salad, I think.

Waitress: Would you like to order now?
Clare: Yes. I’d like the chicken salad, please.
Paul: Can I have the cheese burger and chips, please?
Waitress: What would you like to drink?
Clare: We’d like a bottle of mineral water, please.
Waitress: Still or sparkling?
Clare: Sparkling, please.
Waitress: Would you like anything else?
Paul: No, that’s all, thanks.

Waitress: Would you like a dessert?
Clare: Yes, I’d like the fruit salad, please.
Paul: And can I have the apple pie with cream?
Waitress: Certainly.

Waitress: Would you like tea or coffee?
Clare: Not for me, thank you.
Paul: No, thank you. Can we have the bill, please?
Waitress: Yes, of course.
Paul: No, don’t worry, Clare. Let me pay for this.
Clare: Are you sure?
Paul: Yes, of course!
Clare: Okay, here’s a tip.

Prima di vedere insieme le espressioni usate nel video per fare e prendere le ordinazioni, diamo un’occhiata ad alcuni vocaboli che è bene sapere:

still = naturale (water)
sparkling = frizzante (water)
bill = conto
tip = mancia
dessert = dolce

non sono nel video, ma è bene conoscere anche i nomi delle altre portate:

starter = antipasto
first course = primo piatto
main (or second) course = secondo
side dish = contorno

come è bene conoscere anche l’espressione con cui attirare l’attenzione del cameriere: Excuse me!

Vediamo ora le espressioni usate dalla cameriera (waitress) per prendere le ordinazioni:

Would you like to order now? Desiderate ordinare ora?
What would you like to drink? Cosa desiderate da bere?
Would you like anything else? Gradite altro?
Would you like a dessert/ tea or coffee …? Gradite il dolce/ tè o caffè…?

…e per rispondere alle richieste dei clienti:

certainly = yes, of course = certamente

Ora non ci resta che vedere le espressioni usate da Paul e Clare per fare la loro ordinazione:

I’d like = I would like   vorrei
can I have   posso avere

…e per declinare le offerte della cameriera:

no, that’s all, thanks   a posto così, grazie
not for me, thank you   io no, grazie
no, thank you   no, grazie

A questo punto, siamo pronti per andare a mangiare al ristorante, che dite?! Tra l’altro, ho anche un certo languorino…  j


Janet L. Dubbini

%d bloggers like this:
Skip to toolbar